礙于目前很多的消費者都不太信賴國內(nèi)奶粉,都將目標轉(zhuǎn)向了海外的奶粉品牌,而在這個現(xiàn)象中不少的海外奶粉也被國內(nèi)消費者徹底帶火,就比如Nutrilon荷蘭牛欄奶粉。這款奶粉不管是目前國內(nèi)的知名度還是各位消費者的信賴上那都是無需多言的,就在2013年Nutrilon荷蘭牛欄奶粉專供國內(nèi)市場的諾優(yōu)能出現(xiàn)了,瞬間想起了選擇熱潮。
但是不少消費者都發(fā)現(xiàn)了一個問題,如今國內(nèi)的諾優(yōu)能在外形上和Nutrilon荷蘭牛欄奶粉很相似,除了中文和英文的區(qū)別之外,很多消費者還存在一個疑問,那就是為何國內(nèi)有諾貝能和諾優(yōu)能?其實就對于諾優(yōu)能,是Nutrilon專供國內(nèi)市場后給出的中文名字,但是為何又出了一個諾貝能呢?下面我們就一起來看看諾貝能和諾優(yōu)能的區(qū)別在哪里。
諾貝能和諾優(yōu)能的區(qū)別
諾貝能:其實就對于這個奶粉名字,大家都不要太過于審視和懷疑,其實諾貝能也可以叫做諾優(yōu)能,因為諾貝能是國內(nèi)Nutrilon諾優(yōu)能的第1段和第2段的名稱。因為奶粉宣傳的嚴格限制,一般品牌名稱是不能夠直接作為奶粉的產(chǎn)品名稱的,為了防止商家在宣傳的時候讓消費者混淆,因此將諾優(yōu)能第1段和第2段另取一個名稱,那就是諾貝能。
諾優(yōu)能:而通過上面的關(guān)系“撇清”之后,諾貝能其實就是屬于國內(nèi)Nutrilon諾優(yōu)能的第1段和第2段的名稱,因為相關(guān)的要求,才這樣更換的,但是后面的3段和4段還是叫諾優(yōu)能這個名字。都是原裝進口到國內(nèi)銷售的奶粉,但是不管是諾貝能1段、2段還是諾優(yōu)能3段、4段,其配方和分段以及生產(chǎn)標準則和國外本土的Nutrilon完全不一樣。
不管是諾貝能還是諾優(yōu)能,在品牌上面終究還是荷蘭Nutrilon給的國內(nèi)名字,但是相比國外的本土Nutrilon奶粉,諾貝能和諾優(yōu)能在配方和生產(chǎn)上面都是不及的,因為諾貝能和諾優(yōu)能在2013年進入中國市場之后,不管是生產(chǎn)標準還是外形包裝都是按照國內(nèi)的相關(guān)要求和標準進行的,光是這一點國內(nèi)的諾貝能和諾優(yōu)能之間沒有區(qū)別。
但國內(nèi)的諾貝能和諾優(yōu)能要和荷蘭本土Nutrilon相比的話,最明顯的就是配方的添加。出于多方面的原因以及中國寶寶體質(zhì)的考慮,國內(nèi)的諾貝能和諾優(yōu)能中都是允許添加規(guī)定的蔗糖和香精成分的,但是按照歐盟國際標準的話,一般國外的嬰兒奶粉中都是不能夠添加這些東西的。就區(qū)別于這一點,大家就能夠更明顯看出具體的差別。