ALVA
希伯來(lái)名,給人的感覺(jué)是很崇高、莊嚴(yán)的,圣經(jīng)上寫著ALVA 是一個(gè)地名和種族名字。
ALEX
為ALEXANDER的簡(jiǎn)寫,人們認(rèn)為ALEX是身強(qiáng)體健有著希臘血統(tǒng)的男子,聰明,和善,令人喜愛(ài)。
ALAN
據(jù)傳,英國(guó)有一位詩(shī)人,叫Alawn(阿倫),很近似于Alan,它的意思,但后來(lái),這個(gè)名字常變形為Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等。Alan的發(fā)音近似于撒格遜語(yǔ)Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英國(guó)很為人所歡迎。
ALBERT
(老式英語(yǔ))崇高,聰明之意。ALBERT引人聯(lián)想起三種形象;肥胖、笨重、緩慢,如Fat Albert;聰明,行為古怪,如Albert Einstein:或是正式, ALFRED(古英語(yǔ)),睿智的參謀。ALFRED給人兩種截然不同的印象:一種是超重的智者,所謂智者就是有智能的老人家,行事謹(jǐn)慎,另一種是文弱的書呆子。 ANDREW洛j希臘里有男子氣概、雄壯、勇敢的男人。
ANDY
為ANDREW的簡(jiǎn)寫,ANDY被人形容為高高的,金發(fā)的,童心未泯的普通男子,快樂(lè),隨和老實(shí)憨厚。
ANGUS
(蓋爾語(yǔ))唯一的選擇。ANGUS被視作行為怪異,惹麻煩的傻瓜。
ANTHONY
(拉丁)無(wú)價(jià)的意思,人們認(rèn)為ANTHONY是高壯黝黑的意大利男人,聰明強(qiáng)壯并堅(jiān)忍。
ARTHUR
(凱爾特語(yǔ))"貴族",(威爾斯)英雄。Arthur有兩個(gè)不同的意思:一生充滿故事喜歡受注目的有趣老人;或是沉靜,與眾不同,信守承諾的智者。
AUSTIN
同August,Augustine.AUSTIN被視為聰明,坦誠(chéng)有禮的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。